Бар-караоке "УХО и МЕДВЕДЬ"
Бар-караоке УХО и МЕДВЕДЬ в Находке - КАФЕ на ДРОВАХ

Любительский перевод


Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 
Страницы: 1 2 3 4 След.
RSS
Любительский перевод
 
Следил за соседней темой про литературный клуб, но к сожалению та довольно быстро захирела. Так как особо выдумывать сюжеты у меня желания нет, то решил попробовать с простого, перевести какую нибудь книжку, или хотя бы пару глав. Периодически требуется помощь так как перевод литературный и некоторые фразеологизмы периодически ставят меня в тупик. Но крайней мере это не так скучно. В общем если есть желание присоединяйтесь. Ну а результат можно будет здесь прочитать. )
Изменено: Twelve - 19.08.2014 11:30:40
 
 
Перевод с языка хинди на язык бурунди? Ясности нет...
 
Сначала клуб любителей бургундского нужно организовать!
I’m one with the Force. The Force is with me.
 
Честно говоря удивлен вашей неосведомленностью, клуб бургундского уже давно есть )))

сразу скажу что это будет пафосное и клюквенное чтиво )  
 
Хватит прилюдий)
I’m one with the Force. The Force is with me.
 
Цитата
Twelve пишет:
та довольно быстро захирела.
Рыба гниет с головы - было спрогнозировано давным давно
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их...
...я могу это себе позволить...
Буду всем!.. Или всем остальным...
 
Цитата
Twelve пишет:
Периодически требуется помощь так как перевод литературный и некоторые фразеологизмы периодически ставят меня в тупик.
ну здесь и постить такие вещи. Коллективное бессознательное пусть работает.
a busy guy
 
Кароч, 12-й, ближе к тексту! ;)
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их...
...я могу это себе позволить...
Буду всем!.. Или всем остальным...
 
Обычно все подобные начинания стартуют  с очередного перевода сонетов Шекспира.  :D  Я за любой кипеж...)) Недавно на пляж схватила какой-то сборник из серии антология современной американской литературы в оригинале, естестно. Открыв книгу на первой попавшейся странице, нашла странный рассказ с названием что-то вроде Whoever slept  in this bed. Подумалось, если его затеять перевести это рассказ на русский это было бы прикольно, учитывая...ээ...его  специфичность.
And it's me you need to show how deep is your love...
 
Цитата
Charly пишет:
Whoever sleptin this bed
Хуэва спать в этой кровати?
Про жесткий топчан рассказец штоле?
вЫ КУЧКА. НЕОБОСНОВАННЫХ ФОРУМЧАН (с)
 
 
zaibatsu,  :D  про любофф там... и про ревность
And it's me you need to show how deep is your love...
 
Charly,Главное чтобы закончилось все не Whoever...
вЫ КУЧКА. НЕОБОСНОВАННЫХ ФОРУМЧАН (с)
 
Кто бы ни спал в этой кровати. Но чтобы совершенно корректно перевести, нужно знать о чем там. Кроме ревности.
I’m one with the Force. The Force is with me.
 
Тю, боянище... Это ж детский сад какой-то:
Цитата
Кто ел из моей чашки и съел все? - Кто спал на моей кровати и помял ее? - Кто пьянствовал с моей рожей и измял ее всю?(с)
Короче говоря, насущные русские вопросы - "Кто виноват?" и "Что делать?"
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их...
...я могу это себе позволить...
Буду всем!.. Или всем остальным...
 
Ну да ладно, приступим

Встречайте -  Приключения катера Смелый battlecruiser Kirov  



Цитата
За плечами адмирала Леонида Вольского было немало пройденных испытаний и даже два кругосветных похода, продемонстрировавших флаг в портах всего мира и вызывавших беспокойство большинства западных военно морских аналитиков.  Однако сегодня, в 2021 году, тенденции ставили ВМФ почти что на военное положение.

Долгое время разрухи разрушило каркас советской политической системы, оставив взамен только прочную оболочку бессмысленной автократии в новой России, отчаянно пытающейся подняться из пепла. Армия была сокращенна, а флот ржавел и распродавался в разделку на металлолом в страны третьего мира, так что даже Китай роясь в костях, смог выкупить один из двух больших авианесущих крейсеров, после того как Украина унаследовала часть старого Черноморского Флота. Китай все еще рос, становясь более мощным чем когда либо раньше, в то время как России не могла достичь своей былой славы Её держали на расстоянии от НАТО, избегали в Евросоюзе и были только странные отношения с её новыми союзниками в Азии где она пыталась построить альянс совместно с Китаем.

Только благодаря своим ресурсам удалось избежать статуса страны третьего мира, благодаря богатым залежам полезных ископаемых, древесины и нефти в Сибири. Тем не менее, американские нефтяные компании желавших нефти марки Light sweet играли с Россией все жестче и жестче. Их попытки выдавить её с месторождений Каспия начались еще давно и поток западной помощи и технологий был заморожен в трубопроводах Сибири. Теперь даже нефтяная промышленность переживала упадок, и только благодаря тому что Саудовская Аравия пала, а центр притяжения переместился на тихоокеанский регион, руководство России смогло предотвратить контроль и проникновение запада, настолько что даже запретило поставки своей нефти на американские или британские терминалы и расчеты по ней в долларах. Развитие напряженности можно было заметить и по отколовшийся республики Грузии вблизи которой русские стали развертывать войска, и в которой американцы все еще держали военную базу призванную следить за Ираном и демонстрировать силу.

Авианосные ударные группы США все еще безнаказанно бороздили океаны. Но тем не менее в последние месяцы Киров провел несколько расширенных учений в Норвежском море, старом охотничьем угодье России, прямо на пороге теплых, богатых,  загруженных коммерцией вод Атлантики. Эти последние маневры были специально разработаны для имитации рейдера вырвавшегося в северную Атлантику в сопровождении одиночной ударной подводной лодки.

И они запаздывали

Во время ожидания доклада Рудникова, адмирал не мог не понимать всю иронию сложившийся ситуации. Здесь он был кораблем зомби, избежавшим неминуемой разделки на металлолом и поставленным на службу. Но жуткое эхо предыдущих неудач казалось все еще преследовало его и сам корабль. Их упражнения выбивались из графика, а подводная лодка не могла справится с собственным вооружением.

Милями на юг, крейсер Слава развертывал линию барж-целей оснащенных постановщиками радарных помех, призванных имитировать боевую группу НАТО в Норвежском море. Если бы они были реальными врагами , подумал Вольский. они бы уже давно бы достали корабль своими ракетами, в то время пока они раздраженно ожидали Рудникова и его старую подлодку, снаряжавшими правильной боеголовкой ракету. Придется ставить учениям незачет и повторить, как только позволят погодные условия. Ничего другого сделать было нельзя.

“Где Рудников ? Почему не докладывает? Чем они там занимаются в своей толстой Оскар 2? Это невыносимо!” адмирал снова не сдержался.

Владимир Карпов, капитан корабля и начальник Оперативного отдела Геннадий Орлов слушали его со смесью иронии и смущения. Это все было очень типично для флота в эти дни, старые ржавые корабли, люди и задания занимавшие не свое место. Вольский был сосредоточен на изменениях прошедших со времен когда он занял пост Адмирала Северного Флота. Он добился того что Киров был достроен и затем стал флагманом Северного флота еще до того как тот стал его кораблем. Жаль что при этом не было еще трех или четырех эсминцев которые должны сопровождать Кирова сегодня, но те пока существовали только в проекте на чертежной доске. В этом задании Киров был одинок в холодном, ледяном море и в то время как день подходил к концу становилось все более одиноко и холоднее .

Капитан Карпов покачала головой, заметив обеспокоенность адмирала. “Нам лучше подождать, адмирал” сказал он. Серьезный мужчина, его глаза казалось всегда опухшие и покрасневшие, смотрели из под шерстяной шапки украшенной эмблемой ВМФ. Немного ссутулившийся от слишком многих дней за столом в начале его деловой карьеры, Карпов вышел в море когда все началось рушится, а старый Советский Союз разваливаться.

Подождем пока погодный фронт не разойдется и рассеется. Целевые буи и буксирные тросы  в таком море сейчас будут все в клубок. Скажите Рудникову чтобы разбирался со своими ракетами и встречал нас у Ян Маен завтра в 11 00. Здесь больше нечего делать. Мы должны попробовать позже.

Адмирал угрюмо посмотрел на него. Значит придем еще на один день позже в Североморск сказал он. Затем его взляд упал на знаки различия и потускнел. Вероятно лучше сделать как вы предлагаете, произнес он, Отдавайте приказы Карпов . Отдавайте чертовы приказы и дайте мне знать когда Орел будет все таки готов. Передайте Рудникову - на этот раз чтобы было без задержек!

Так точно.
 
Цитата
Twelve пишет:
время разрухи разрушило
ну и слишком скучная и грубая калька перевода.
Цитата
Twelve пишет:
и распродавался в разделку
Цитата
Twelve пишет:
даже Китай роясь в костях
Цитата
Twelve пишет:
становясь более мощным чем когда либо раньше
ну и т.д.
And it's me you need to show how deep is your love...
 
Ммм, так тут не перевод, а приведение текста к русской стилистике. Типа

Цитата
Во время ожидания доклада Рудникова, адмирал не мог не понимать всю иронию сложившийся ситуации.
Цитата
Адмирал, ожидавший доклада Рудникова, не мог не видеть ироничности сложившейся ситуации.
a busy guy
 
Цитата
шерстяной шапки. украшенной эмблемой ВМФ
Скорее - меховой. А точнее - пыжиковой с кожанным верхом, форменной офицерской. Если шапка вязаная - то либо подшлемник, либо допускаемая в полевых условиях самодеятельность. На таких никаких украшений не предусматривается. "Эмблема ВМФ" на головном уборе называется "крабом".
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их...
...я могу это себе позволить...
Буду всем!.. Или всем остальным...
 
Цитата
Бабаясин 6-й тулку пишет:
Ммм, так тут не перевод, а приведение текста к русской стилистике. Типа
гыгы, ну я надеюсь ты и не ожидал что будет сразу перевод ?  пока пробуем )
Цитата
Charly пишет:
ну и слишком скучная и грубая калька перевода.
боюсь на нескучную кальку перевода времени раз в три больше надо ((

Цитата
Дед Джедай пишет:
Скорее - меховой. А точнее - пыжиковой с кожанным верхом, форменной офицерской. Если шапка вязаная - то либо подшлемник, либо допускаемая в полевых условиях самодеятельность. На таких никаких украшений не предусматривается. "Эмблема ВМФ" на головном уборе называется "крабом"
в оригинале thick woolen cap emblazoned with insignia of the navy.  

лучше ты скажи как по нашему будет ответ адмиралу вида -  
Aye, sir. I’ll see to it
 
 
Цитата
Charly пишет:
слишком скучная и грубая
Цитата
Дед Джедай пишет:
Скорее - меховой. А точнее
Стараюсь навести порядок путём хаОса. Чёрт, я прям анархист какой-то, прям анархист! ))
 
 
кстати автор вынес в эпиграф вот это -


So long the path; so hard the journey,
When I will return, I cannot say for sure,
Until then the nights will be longer.
Sleep will be full of dark dreams and sorrow,
But do not weep for me…

и обозвал как русский морской гимн , кто нибудь подскажет что за песнь? )
 
хехехе


So long the path
So hard the journey
When I will return
I cannot say for sure
Until then the nights will be long and
Sleep will be full of dark dreams and sadness
But don't weep for me
Just think of me with love and fondness
Wait for the Spring then
Once again I'll be back in your arms
And I know you are near when
I see the red star burning bright on the Kreùlin
That star is my heart
Burning red with hopeful passion
And I know it won't be far
For where ever the star, there you are


Марк Олмонд. Британский певец. Неплохой. Гей.
a busy guy
 
Цитата
Twelve пишет:
Aye, sir. I’ll see to it
Есть, сэр. Я займусь.
a busy guy
 
Цитата
Бабаясин 6-й тулку пишет:
Цитата
Twelve пишет:
Aye, sir. I’ll see to it
Есть, сэр. Я займусь
Просто "Есть!", без буржуазных изысков.
Оригинал нам классово чужд. ))
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их...
...я могу это себе позволить...
Буду всем!.. Или всем остальным...
 
Цитата
Twelve пишет:
как по нашему будет ответ адмиралу вида - Aye, sir. I’ll see to it
Есть, выполнить / выполнять.(!)

Точка ставится если по контексту голос отвечающего размеренный. Даётся ответ на стандартные команды адмирала, высшим офицерским составом. Командирами кораблей и т. д.
Восклицательный знак употребляется, когда адмиралу отвечает средний офицерский состав, мичмана, старшины, матросы.
Чтобы перевести точнее нужно знать предыдущие фразы (контекст).
Звание отвечающего.

Практически Во всех случаях адмиралу даётся полный ответ. Без сокращений.
Изменено: Приморец - 21.08.2014 08:24:00
Но никогда им не увидеть нас. Прикованными к веслам на галерах!
Страницы: 1 2 3 4 След.
Читают тему